|
Post by Sue Ann on Feb 21, 2009 13:01:03 GMT 8
Definisi: Bahasa kacukan antara bahasa Melayu dengan bahasa-bahasa bukan Melayu Pelat penyebutan dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur. Tidak gramatis dengan mengabaikan hukum DM dan penggunaan penjodoh bilangan. Contoh: Pengunaan Gua menggantikan saya (ganti diri orang pertama) dan `lu' (ganti diri nama kedua). Menggunakan "banyak" sebagai kata penguat, contoh: banyak cantik. Kerap menggunakan perkataan `punya' , contoh: dia punya barang, apa punya budak. www.tutor.com.my/stpm/variasi_bahasa.htm
|
|
|
Post by rienn on Feb 21, 2009 13:03:35 GMT 8
siap buat thread... hahah...
|
|
|
Post by Sue Ann on Feb 21, 2009 13:07:55 GMT 8
Please do share your opinions about using street language. Is it rude or is it ok to use street language in our daily usage? Or even share some "street language" word in either english or malay.
|
|
|
Post by Sue Ann on Feb 21, 2009 13:11:32 GMT 8
siap buat thread... hahah... heeeee.. org lain pun leh menimba ilmu gak.. hakhakhak..
|
|
|
Post by rienn on Feb 21, 2009 15:06:13 GMT 8
imo, street linggo atau bahasa pasar adalah perlu dalam penggunaan seharian sbb klu ikut penggunaan yang betul, tak semestinya ia berbunyi kasar.... boleh gak menjadikan sesuatu perhubungan tu lebih mesra... kasar tu klu kita guna kpd orang atau kat tempat yang tak sesuai... so kena pandai-pandai la... takkan masa jawab peperiksaan atau dalam mesyuarat nak guna bahasa pasar gak... so kita kena gak tahu menggunakan sesuatu bahasa tu mengikut struktur dan nahu yang betul supaya kita boleh mengadaptasikan diri kita mengikut keperluan tempat kita berada....
|
|
|
Post by Sue Ann on Feb 21, 2009 17:16:41 GMT 8
Here are some examples of street lingo in english and malay that is commonly use either when someone speaks or chatting online.
lol : laugh out loud
gila : giler
lorat: banyak cikadak
cikadak: cerewet
amenda: apa benda?
pekabo: apa khabar?
|
|
|
Post by rienn on Feb 21, 2009 17:28:15 GMT 8
asal? = apa pasal?/kenapa?
naper? = kenapa?
gak = juga
tahu takper = elok la klu dah tahu
fenin = pening
karatz = fanatik terhadap seseorang/sesuatu
ampeh = sesuatu yang tak berguna atau membuang masa, kosong/tak mendatangkan hasil
lak/plak = pula
skema = perbuatan/percakapan/perlakuan yang terlalu formal dan mengikut aturan
|
|
|
Post by amalin on Feb 22, 2009 0:27:38 GMT 8
|
|
|
Post by amalin on Feb 22, 2009 15:21:11 GMT 8
skodeng=mengintai skempot = sesuatu yg tak berapa nk best...
cth ayat: skempot btol cter tu,ntah pape2...
|
|
|
Post by smiley on Feb 22, 2009 23:53:50 GMT 8
syok gak blaja bahasa pasar kat cni... first time akak dengar 'skempot'... boleh ar guna pas ni... ;D
|
|
|
Post by amalin on Feb 23, 2009 8:36:21 GMT 8
syok gak blaja bahasa pasar kat cni... first time akak dengar 'skempot'... boleh ar guna pas ni... ;D skempot jugak leh guna utk bgtaw benda yg skit.. cth ayat: skempot nie je ko kasi aku cekodok? ;D ;D
|
|
|
Post by *~*SHA*~* on Feb 23, 2009 8:49:29 GMT 8
hahah...hurm xleh sgt nak amalkan bhs pasar nie... nt jd amalan lak..xbest la kan??! skang kerajaan nak kita menggunakan bhs malaysia yg elok cket... but for suka2 n kegunaan seharian , ok la kot...
|
|
|
Post by *~*SHA*~* on Feb 23, 2009 8:51:39 GMT 8
kot= mungkin
ko=engkau
mu =kamu/awak
tak moh=tidak mahu
apadaa= apa lah
|
|
|
Post by smiley on Feb 24, 2009 8:06:43 GMT 8
hahah...hurm xleh sgt nak amalkan bhs pasar nie... nt jd amalan lak..xbest la kan??! skang kerajaan nak kita menggunakan bhs malaysia yg elok cket... but for suka2 n kegunaan seharian , ok la kot... untuk suka2 je Sha.... kita kan golongan bijak pandai.. ;D boleh bezakan bila nak guna bahasa pasar ni dengan bahasa standard..... ;D ;D ;D
|
|
|
Post by *~*SHA*~* on Feb 24, 2009 8:14:15 GMT 8
ye la akak..betol la ape yg sha cakap... utk suka2 je... juz nk mengingatkan....hehe..peace wah..sha suka akak kita ni(RC) golongan bijak pandai.....hehehe betol3...
|
|